在美国的电影院,看一部美国主流电影,听着大段大段的中文,旁边的美国人却要看字幕,真的是很神奇的体验。
梁朝伟rio辛苦,活了千年突然就春心动了,出门买个菜突然老婆就没了,跟儿子打着打着就被吸光了,中间还要帮迪士尼甩掉满大人的锅...
如果把神神叨叨的部分,全删减掉,会好看不少。
建议观看时将 Kingdom、King、Prince 自行翻译成乌鸦屯、村长、村长儿子,观感会提升很多。
在美国的电影院,看一部美国主流电影,听着大段大段的中文,旁边的美国人却要看字幕,真的是很神奇的体验。
很好看。以及不是很明白有的短评到底想在美漫改编的美式超英里找到什么东西,西游记吗?
舞台剧留在舞台就好了...简直就是维京版图兰朵
难得有一部完全没有黑人的欧美电影了。玩过《刺客信条·英灵殿》的表示,各方面真的很还原。
经典永流传,但还是注入点新鲜的东西吧!
亲,有句话叫做“冤冤相报何时了”。这边建议您了解一下呢。
如果是舞台剧还行,电影的话,太冗长,太无趣了
史诗感不错,摄影美轮美奂,光影的效果,和广角的风景,确实赏心悦目。在电影杂志上看到过对于这部电影的介绍,据说两个多小时已经是经过很多删减之后的结果。但是北欧神话体系知识的匮乏会是观影过程的一个阻碍,不过也可以看做这是一个学习新知识的不错契机。
影院看的英文原版,大量字正腔圆的普通话对白。感觉不仅没有辱华,反而将东西文化结合得不错。虽然超级英雄不免有主角光环,但这次反派父亲也是圆形人物,动机是合情合理的,而且伟仔风情依旧,眼神都是戏,最后谢天谢地也没有落入真的弑父的俄狄浦斯俗套,最后特效很像哥斯拉大战金刚哈哈,可惜影院没上3D,总体在漫威日益流水线的商业产品中,还是可以的
风格上给四分,大气磅礴又生猛原始,然而,剧情的最大霸哥就是,第一次杀父亲时没有一箭射中孩子,纯属放水,第二次绑起来了不杀,这不是自己给自己挖坑吗?第三次已经跪在地上累的要死了,一箭穿心就完了,还等什么?
I guess this is what peak testosterone looks like...killing people and fucking women. The casting is exceptional, though it inevitably feeds into racism (as it probably was back in 600AD: the bastard is black-haired, everyone else blonde. Desirable women and bearers of kings can also look like Björk, no?
最细腻的对东方武侠/功夫的致敬
对于 上气 电影 洗白 傅满洲,变成了一个中性的 文武的角色,然后故意加上一些中国神话里面的动物来迎合中国观众。 突然想到,这不就是一种对自己辱华历史的隐瞒么?就故意回避欧美社会曾经的 黄祸论时期么?傅满洲一直都在,只不过以前是面子骨子里面都有,现在变成了骨子里而已。
难得有一部完全没有黑人的欧美电影了。玩过《刺客信条·英灵殿》的表示,各方面真的很还原。
目前有的几条机翻字幕看的有点头疼。北欧风情有了,视听也够了,可惜这次导演忽视了故事,很空洞
在这冰寒之地,要不做奴隶劳作,要不做领主杀戮,要不闲着没事打P,无限轮回转换
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved