预告太可爱了,期待!!
西方电影中的中国元素经常是粤港台风味,中国字是繁体字,角色言语是粤语,弄不弄就要舞狮,家里经常有牌位供奉,这种文化并不是中国文化的主流,所以经常会被中国观众所嫌弃。本片就是如此,本片中的角色都是外籍华人,生活的区域是外国的唐人街,还出现了道士作法等封建迷信剧情,这些剧情并不能代表真正的中国文化。这种伪中国文化电影是不可能引进国内上映的。
妈妈的全部……不敢苟同
各种设定真的好真实,简直就是在讲我本人(开玩笑)… 正片竟然没有Bye Bye Bye真是让人失望😂 但是竟然有Bootylicious… 准备再看一遍粤语配音版🐼🧡
因为建国后不许成精,所以小熊猫全家移民加拿大的故事
好棒的立意!与妈妈的和解,与自己的和解!长成自己的样子,做不完美的自己。
Turning Red 短评
很有趣的片子,特别是推荐去看一下粤语配音的,很多翻译会比正规的字幕更贴近我们的生活,而各位主角的配音都非常赞,这是我第一次看粤语配音的动画片,感受到了诚意和惊喜。
3.5/5. 炒中国菜那段是故意抖一抖画技么快赶上舌尖了;全女性核心剧组成员很赞,青春期女性的小心思们很赞;除了青春成长,讲的是母女关系,母系家族,母系家族长,“家长”强权对于孩子各方面的高压;片子后段母亲还是说了一句i am your mother仍然给我一种道德绑架;片中为了突出母女关系,淡化父亲,仿佛父亲家庭角色缺失。剧中那种为家族争光,孩子是父母的一切的剧情张力紧张感皮克斯的观众们能共情多少。
首映完导演 编剧 和emma对大家说 今晚看完电影后的每个人都有一个回家作业 就是find your pleasure, and honor it. yeah 我照做了。
Turning Red 短评
通往幸福的路不是一张都能打钩的清单,成为母亲不能阻止骑马穿过沙漠。我是被无聊忽视的母亲,你是被偏见憎恶的弃子。肌肉是让你得到选择的伪装,喷嚏是让他得到自信的迎合。希腊花园里的抚摸是此生最大的出格,说穿短裙的少女是荡妇并非真正的保护。直视镜中自己的身体,衰老不必焦虑,性爱并不可耻。
谁不想变成一只giant fluffy panda呢?但这也太stereotype了吧,皮克斯我看错你了。
故事太简单,过于图解主题,导致整体观看过程无趣、尴尬、不耐。
你别说这套还挺受用,算是比较好的传达东方理念。
镜像的设计太巧妙了,每个人心中都有红熊猫,保留住红熊猫就是保留住自我的完整性。
轻松欢快的片子,华裔导演贴合中华文化做出的构思也很有意思,虽然底色还是美国自我救赎那一套,但是加上typical的中国家长,讲广东话的三姑六婆,中国神仙,用turning red隐喻初潮,释放自己被捆绑和挟持的欲望,和好朋友一起看一场偶像的演唱会,为自己是女性而举杯,竹林的戏份视觉效果特别好看,可惜没有在影院观影。情节推进上欠缺惊喜吧,但是还是很可爱的,看完很开心。评分:7.5/10。
母女三代之间的和解,以红熊猫做隐喻,不得不说导演把海外华人的亲子关系和文化演绎得相当细腻,尤其结尾部分很感人,要说它的不足之处,可能就是整部影片的情节戏剧冲突较少,节奏过于快速,节奏点踩得过于明显了,但作为一位三十出头的年轻华裔导演,能做到这样已经相当不错,希望未来能看到更优秀的作品。三颗星给导演,一颗星给导演与母亲之间的亲情。希望每个孩子的13岁都能获得属于自己的成长选择。吴珊卓的妈妈这个角色很出色,吴珊卓亲自演都应该能演出这种喜剧效果。(BTW难道只有我觉得这个红熊猫一点也不可爱吗?哈哈哈)
Turning Red并没有像皮克斯近年两部电影一样,有着过于影响整体剧情的缺陷或者是看起来不够完整,影片里的配角虽然还有很多内容可以讲,但都点到为止。
说来也巧,今天也刚好和我爸和解,这影片讨论的家庭关系真的是中华文化躲不过的
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved