以前汉化外国歌来捞钱,现在开始汉化外国电影来捞钱。当然机智的编剧导演资本家们绝对不会汉化特别出名的片子,汉化冷门高分电影更能忽悠无知观众。(果然不出意外的烂,现在这种还行的局面只是因为原片框架好)
灯下黑,警察手里的枪只敢指下不敢指上
烂! 陈思诚 ,求你了别拍3了 !比误杀1差的不是一星半点! 浪费了肖央的演技!
强力的台词与足够的视觉冲击力, 观看价值得到有效的提升; 虽然故事的部分情节, 因意料之外的数次转折, 阅读趣味得到有效的保障。 然而对于角色设定的浪费, 对于实话加工的敷衍, 在依照类型公式按部就班的制作方式下, 不仅使影片拥有了与同类型的高重合度, 也一定程度上毁损了影片的质量。
“有时候,死亡也是一种胜利。”写出这样的台词,我真不知道该不该谢谢电影的编剧。什么样的国家,什么样的政权控制下的民众能说出这样卑微的话。用死亡去换取胜利,用一代又一代的人心脏去供给一群人、一群家族、一个阶层的生命?哪里发生这样的故事?是虚构的新曼,是遥远的泰国。
法外狂徒一样的记者,半天就斯德哥尔摩综合征病发无一人逃跑的人质,真假枪开没开都看不出的无能警察,再加上一个纯送的反派市长,典型的幼稚病发的创作者为了满足自己对反强权的幻梦而瞎编的作品;更何况一方面要在个架空的外国华人区的背景上演,一方面为了捞钱又搞货不对板的续集标题党,属实是双重讽刺了
翻拍,省原创。东南亚背景,省审查。香港明星,省预算。阶层对立,可煽动。父子亲情,可催泪。悬疑犯罪,可反转。再加点元电影/迷影色彩、媒体抢新闻、民众骂大街,齐活了。有的电影是电影,有的电影是______。(陈思诚是不是看过陈凯歌在《演员请就位》翻拍的《误杀》那段,所以拍了个和解的结局?味儿太冲了。
并没有很悬疑,剧本撑不了时长,所以注水明显。
剧版唐探的导演,再加上第一集的肖央,尽管人设剧情变了,但依然不错,值得一看。
调查过程反转再反转再反转,还挺戏剧性的,但是最后也是很真实,各方相互踢皮球
西方有句谚语叫“魔鬼隐藏在细节里”。《误杀2》非常好的一点在于对细节的把控和拿捏,是用心而且到位了的。比如肖央饰演的男主林日朗,在孩子生病、走投无路的时候,拿着一部老式座机给人打电话哭诉。他甚至没拿手机——东南亚底层打拼的中年人的形象一下就出来了。片方能想到这么细微的细节,真是很用心了。
6分有点过...7.5分吧。文咏珊演技是真不行、有几个逻辑不太通,但其他还好,讲的蛮通顺的。还不错
中规中矩还蛮neat的本子 韩国大企业高层简直mafia既视感 空气不鲨人 只是鲨人者隐没于空气中了
这种资本套名恰烂钱的片子就不要客气了好嘛!
《误杀》系列可以说是目前国内翻拍电影里在落地上做的相对扎实和接地气的项目了,在各个方面都做的特别工整,比如在叙事节奏上做的非常稳,剧作结构的技巧处理的恰到好处,文本和人物表演也都蛮匹配的;内核上延续第一部父亲对孩子的爱这个主题,顺便还讽刺了吃瓜群众在公众事件的不断反转中并不关心真相而随波逐流的群像。《误杀》系列非常讨巧的把事件放在国外,虽然这是个双刃剑的问题,但合理的避免掉很多问题。
我们要警惕这种打着现实苦情类的电影,它准备喂你吃屎时还把屎包装成爱心助农项目,这是x省x市x县x村x户的淳朴老农阿伯,儿子重病缺钱治疗,收成囤积卖不出去,再这样下去要亏钱,现在借互联网平台恳请大家帮帮忙,帮帮阿伯,观众买单了看到一半不对劲,却被“残酷现实”“阶层不公”“权贵欺压”“伟大父爱”四大烂片迷魂药熏出眼泪,耳边催泪向bgm密集环绕,最后走出电影院自我安慰“帮助老农就好,尽到这份心意就好”🙂🖕
最后聪明地选择用『亲情』化解所开头提出的矛盾冲突,对贫富小人物等质问笼统解决,不过想想,还能怎么做呢?不管是生活还是电影,可能最后都变成药神的那句话:为什么会这样?因为……没有药了啊。
前半段节奏较慢,后半段便开始焕发光彩了。跟误杀1完全不同的剧本,其间加入了很多出乎观众意料的出彩的细节和巧思,实属惊艳到了我。对一个儿子患病走投无路的普通父亲来说,这个无法控制的权利世界,不是他可以想象和应对的。肖央的演技非常在线,故事的走向和反转让我在看的过程中反复猜疑和揣摩,但是泪点的部分还是感动到我了,是一部很适合全家人一起观看的好片。
不难看,但是明明是新电影,却让我感觉看了无数次!剧情太老套了,关键牵强得很
套路类型片得普通至极,没有什么新意,以后这种大陆类型不过审中文架空东南亚的四不像片子能不能不要出现了,感官奇怪。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved