可能改变世界的最后还是女性吧,可能改变中国的还是女性吧
每个女孩子都有自己的红熊猫(red panda),永远不要封印我们的红熊猫。
所有家长都应该与平庸的自己和孩子和解,美美的朋友们太好了😭演唱会氛围太棒了,五个爱豆天塌了还能继续唱歌业务能力好强哈哈哈哈
把两代人、两种文化之间的冲突与和解拍得很巧妙、很完整。
情节让人有共情感,大熊猫很可爱,没想到小熊猫也这么可爱,加一星
窒息老妈与青春少女的共同成长。元素混搭,其中的中国元素融合得还行,好些地方甚至又变得日漫般中二。
挺有意思的!可是海外华人也就这样了……说白了已经和当代中国脱节了。
你别说这套还挺受用,算是比较好的传达东方理念。
卧病在床好几天半死不活,想找个简单的快乐,看完之后却发现自己真的不适合再看青少向的电影了!!!面对现实吧!!!!
可爱到爆炸,主题和执行都好棒。2022 的年度最佳,来得比 2021 早了一些。
主创说这不是一个🇨🇳电影~omg~那这是哪里的呢?哪里的父母还能如此“……”呢???不要分裂自己的人格,要融合~
|22.04.12半个多月前就已经看完了,后劲一直绵绵密密持续到今天。第一次和红熊猫分离时meimei挣扎着拒绝和暗处的那部分自我做交割,我从那里就开始一路抹眼泪,放映到最后几乎是扯嗓子嚎啕。turning red的历程和东亚女性的成长、我的母亲、我的青春期何其相似。接受自己的emotion好难。就像《神奇动物》里的默默然一样,我们(东亚女性)每个人的身体里都有一只红熊猫,它当然也可能会变成有严重自毁倾向的默默然。
窒息老妈与青春少女的共同成长。元素混搭,其中的中国元素融合得还行,好些地方甚至又变得日漫般中二。
I am who I am, and you? 迪士尼和皮克斯的一部優質青春性教育片,red panda既有隱喻初潮的亞洲女性,中文譯名「小熊貓/貓熊」又指向青春和華語區文化。包辦式的家長永遠都是打著「為你好」「為家族爭光」的旗號行惡,難道都不能擁有一點屬於自己的生活嗎?「去勢化」男性的缺席/失聲也意味深長。荒謬、戲謔、詼諧、刻板印象,卻非常值得一看!
一只「赤化」的熊猫。母辈们被压制的东西可以有很多种解释:从生理到精神的女性欲望、华裔身份,甚至可以共产主义后遗症。红色是经血、是怒火,也未必不会是「红色中国」——强调朱明也是意味深长。第二代移民还是典型的东亚式精英,第三代在多元的氛围里完全没有隔阂。由此我感兴趣的是,身份认同是否在流行文化的渲染下,以模糊、笼统、大而化之的姿态进入新一代的表述。
this Disney shit is seriously getting on my nerve
好不喜欢里面的妈妈 完全不觉得这是中国式妈妈 或者中国式亲子关系。 感觉更像是一种刻板印象
五分给turning red的女性团队,支持女性力量。电影里为什么选择说的广东话而不是中文呢。华裔让人亲切,但华裔不是中国人。把红色棕熊比喻成青春期对自己产生印象的各种情绪是形象的拟人方式。从始至终,都是妈妈让妹妹尴尬,一个是带着她去找Devon无地自容的恋爱幻想,第二个是带卫生巾去学校,然后妹妹逃回家在屋顶上跑着说自己要躲起来。最后让我感动的点就是妈妈也经历过美美经历的一切,想想就很心酸,但妈妈还是成为了外婆的样子。对于华裔女性的刻画我个人不是很喜欢,就很强势和完美主义。
即使红熊猫代表了叛逆、闹腾、情绪失控,它始终是可爱的,童心未泯把想做的事放第一位的人就是那些保留红熊猫的人,太多人极力去约束自己,生怕闯出祸来,小心翼翼的成人世界与胆大妄为的青春岁月,哪一个更美妙,不言自明,勇敢做自己,不要压抑天性。
能明白是典型的东亚家庭故事,但小女孩面临的困难也太没有厚度了。一场流行音乐会承担不起这样一个主题,导致无论是家庭的矛盾还是小女孩的苦恼都显得轻飘飘的
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved